视频:永远同在—千与千寻 主题曲(口琴版)
TAGS: 宫崎骏,日本动画片,动画片,口琴,与我同在,永远同在,神隐少女千寻,神隐少女,千与千寻,藤缠楼
视频介绍: 永远同在 基本描述: 出处:宫崎骏动漫《千与千寻》(或者叫《千与千寻之神隐》) 《千与千寻》的插图中文名:《永远同在》 日文名:《 いつも何度でも》 英文名:《always with me 》 制作组: 作曲:木村 弓 作词:觉和歌子 主唱:木村 弓 此曲为《千与千寻》的结尾曲,而木村 弓也因为主唱此曲而为中国观众所熟悉。在《千与千寻》中,擅长民谣的木村弓以她对日本民族音乐的领悟,创作了堪称精华的片尾曲《永远同在》,歌曲主要可分为前后两大部分。 歌词: 日文: 呼んでいる 胸のどこか奥で いつも心踊る 梦を见たい 悲しみは 数えきれないけれど その向こうできっと あなたに会える 缲り返すあやまちの そのたびひとは ただ青い空の 青さを知る 果てしなく 道は続いて见えるけれど この両手は 光を抱ける さよならのときの 静かな胸 ゼロになるからだが 耳をすませる 生きている不思议 死んでいく不思议 花も风も街も みんなおなじ ラララ… ホホホ… フフフ… ルルル… 呼んでいる 胸のどこか奥で いつも何度でも 梦を描こう 悲しみの数を 言い尽くすより 同じくちびるで そっとうたおう 闭じていく思い出の そのなかにいつも 忘れたくない ささやきを闻く こなごなに砕かれた 镜の上にも 新しい景色が 映される はじまりの朝 静かな窓 ゼロになるからだ 充たされてゆけ 海の彼方には もう探さない 辉くものは いつもここに わたしのなかに 见つけられたから ラララ… ホホホ… フフフ… ルルル… 中文: 呼唤着在心灵深处某个地方 总想保持着令人心动的梦想 悲伤 虽然无法数尽 在它的对面一定能与你相遇 每次重蹈覆辙时 人总是 仅仅知道碧空蓝色 虽然永无止境的道路看起来总在延续 这双手一定可以拥抱光明 别离时平静的胸怀 虽然从零开始 仍要侧子耳倾听 活着的不可思议 死去的不可思议 花,风,街道都一样 呼唤着在心灵深处的某个地方 不论何时不管多少次 去描绘梦想吧 与其道尽悲伤的数目 不如用相同的双唇 轻轻的唱歌吧 走向尘封的回忆中 在那之中总是 听得到不愿忘记的细语 即使是在被粉碎的镜子上 也会映出崭新的景色 开始的清晨那宁静的窗口 因为将从零开始 所以会被渐渐充实 不再追寻 大海的彼端 因为那闪光的东西一直就在这里 在我心中被发现了 罗马拼音版: Yondeiru Mune no Dokoka Okude Itsumo Kokoro Odoru Yume wo Mitai Kanashimi wa Kazoekirenai keredo Sono Mukou de Kitto Anata ni Aeru Kurikaesu Ayamachi no Sonotabi Hiito wa Tada Aoi Sora no Aosa wo Shiru Hateshinaku Michi wa Tsuzuite Mieru keredo Kono Ryoute wa Hikari wo Dakeru Sayonara no Toki no Shizukana Mune Zero ni Naru Karada ga Mimi wo Sumaseru Ikiteiru Fushigi Shinde yoku Fushigi Hana mo Kaze mo Machi mo Minna Onaji lalala…… Hohoho.. Lulululu…….. Yondeiru Mune no Dokoka Oku de Itsumo Nando demo Yume wo Egakou Kanashimi no Kazu wo Iitsukusu yori Onaji Kuchibiru de Sotto Utaou Tojiteiku Omoide no Sono Naka ni Itsumo Wasure takunai Sasayaki
视频介绍: 永远同在 基本描述: 出处:宫崎骏动漫《千与千寻》(或者叫《千与千寻之神隐》) 《千与千寻》的插图中文名:《永远同在》 日文名:《 いつも何度でも》 英文名:《always with me 》 制作组: 作曲:木村 弓 作词:觉和歌子 主唱:木村 弓 此曲为《千与千寻》的结尾曲,而木村 弓也因为主唱此曲而为中国观众所熟悉。在《千与千寻》中,擅长民谣的木村弓以她对日本民族音乐的领悟,创作了堪称精华的片尾曲《永远同在》,歌曲主要可分为前后两大部分。 歌词: 日文: 呼んでいる 胸のどこか奥で いつも心踊る 梦を见たい 悲しみは 数えきれないけれど その向こうできっと あなたに会える 缲り返すあやまちの そのたびひとは ただ青い空の 青さを知る 果てしなく 道は続いて见えるけれど この両手は 光を抱ける さよならのときの 静かな胸 ゼロになるからだが 耳をすませる 生きている不思议 死んでいく不思议 花も风も街も みんなおなじ ラララ… ホホホ… フフフ… ルルル… 呼んでいる 胸のどこか奥で いつも何度でも 梦を描こう 悲しみの数を 言い尽くすより 同じくちびるで そっとうたおう 闭じていく思い出の そのなかにいつも 忘れたくない ささやきを闻く こなごなに砕かれた 镜の上にも 新しい景色が 映される はじまりの朝 静かな窓 ゼロになるからだ 充たされてゆけ 海の彼方には もう探さない 辉くものは いつもここに わたしのなかに 见つけられたから ラララ… ホホホ… フフフ… ルルル… 中文: 呼唤着在心灵深处某个地方 总想保持着令人心动的梦想 悲伤 虽然无法数尽 在它的对面一定能与你相遇 每次重蹈覆辙时 人总是 仅仅知道碧空蓝色 虽然永无止境的道路看起来总在延续 这双手一定可以拥抱光明 别离时平静的胸怀 虽然从零开始 仍要侧子耳倾听 活着的不可思议 死去的不可思议 花,风,街道都一样 呼唤着在心灵深处的某个地方 不论何时不管多少次 去描绘梦想吧 与其道尽悲伤的数目 不如用相同的双唇 轻轻的唱歌吧 走向尘封的回忆中 在那之中总是 听得到不愿忘记的细语 即使是在被粉碎的镜子上 也会映出崭新的景色 开始的清晨那宁静的窗口 因为将从零开始 所以会被渐渐充实 不再追寻 大海的彼端 因为那闪光的东西一直就在这里 在我心中被发现了 罗马拼音版: Yondeiru Mune no Dokoka Okude Itsumo Kokoro Odoru Yume wo Mitai Kanashimi wa Kazoekirenai keredo Sono Mukou de Kitto Anata ni Aeru Kurikaesu Ayamachi no Sonotabi Hiito wa Tada Aoi Sora no Aosa wo Shiru Hateshinaku Michi wa Tsuzuite Mieru keredo Kono Ryoute wa Hikari wo Dakeru Sayonara no Toki no Shizukana Mune Zero ni Naru Karada ga Mimi wo Sumaseru Ikiteiru Fushigi Shinde yoku Fushigi Hana mo Kaze mo Machi mo Minna Onaji lalala…… Hohoho.. Lulululu…….. Yondeiru Mune no Dokoka Oku de Itsumo Nando demo Yume wo Egakou Kanashimi no Kazu wo Iitsukusu yori Onaji Kuchibiru de Sotto Utaou Tojiteiku Omoide no Sono Naka ni Itsumo Wasure takunai Sasayaki
关于《永远同在—千与千寻 主题曲(口琴版)》的评论 (0)
此歌谱暂无评论,欢迎发表您的见解。